» » Ольга Нестерович

Резюме

Письменные/устные переводы с польского, болгарского, белорусского на русский (и наоборот). Основные направления: юридический, технический переводы, перевод личных и бухгалтерских документов.

Написание уникальных текстов и статей для сайтов и интернет-магазинов, рерайт, редактура ранее созданных текстов и наполнение сайтов контентом.

Оплата: наличные, webmoney, карта VISA.

Контакты
* Просмотр контактной информации доступен только зарегистрированным пользователям.
Навыки и опыт

Владение языками (чтение/написание технической документации - от 1-5

ЯзыкСпособностьОценка
Englishчтение/написание4
Polishчтение/написание5

Опыт

Тексты

  • Копирайтинг (4 года)
  • Редактирование/Корректура (4 года)
  • Рерайтинг (4 года)
  • Статьи (4 года)

Переводы

  • Письменный перевод (6 лет)
  • Корреспонденция/Деловая переписка (6 лет)
  • Устный перевод (6 лет)
  • Отраслевой перевод (6 лет)
Портфолио
Примеры работ
ВИД

Письмо руководителю компании (RU>PL)

  • 16/02/2014 17:08
  • Корреспонденция/Деловая переписка

Посмотреть полное изображение

Счет-фактура (PL>RU)

  • 16/02/2014 17:06
  • Письменный перевод

Посмотреть полное изображение

Заочное решение суда, петиция (RU>PL)

  • 16/02/2014 17:01
  • Письменный перевод

Перевод юридических документов и справок.

Посмотреть полное изображение

Состав макаронных изделий для упаковки (RU>BY)

  • 16/02/2014 16:58
  • Письменный перевод

Перевод описания состава и свойств макаронных изделий на белорусский язык.

Посмотреть полное изображение

Косметика WELLREAL для сайта (RU>BG)

  • 16/02/2014 16:53
  • Письменный перевод

Перевод рекламного контента для сайта на болгарский (товарные наименования косметической серии WELLREAL).

Посмотреть полное изображение

Польский стандарт. Определение насыпной плотности сыпучих продуктов (PL>RU)

  • 16/02/2014 16:47
  • Отраслевой перевод

Перевод стандарта определения насыпной плотности сыпучего продукта: описание методов, принципов работы инструментария, проведения испытаний.

Посмотреть полное изображение

Инструкция по эксплуатации воздухонагревателя

  • 16/02/2014 16:41
  • Отраслевой перевод

Техническое описание и принцип работы воздухонагревателя AIRTRONIC

Посмотреть полное изображение

Нормы пожарной безопасности. Автоподъемники пожарные (RU>PL)

  • 16/02/2014 16:34
  • Отраслевой перевод

Перевод технического текста с русского на польский: нормы и стандарты, протокол испытаний и принцип работы техники, схемы и таблицы.

Посмотреть полное изображение
Ставки
    • Открыт:
    • Добавлена:
    • Ставка:
    • Время:
    • May 09, 2012
    • Aug 06, 2012
    • 0 $
    • 0 дней
    • Открыт:
    • Добавлена:
    • Ставка:
    • Время:
    • Jun 08, 2012
    • Jun 10, 2012
    • 0 $
    • 0 дней
Отзывы о выполненных проектах (0)
Отзывы о выполненных заказах (0)
Команда (0)
Активность
Последние ставкиБюджетОткрытДобавленаСтавкаВремяСтатус
ВНЕШТАТНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ НА РУССКИЙ09-05-201206-08-2012Опубликован
ВНЕШТАТНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ08-06-201210-06-2012Cкрытая ставкаОпубликован